A nők jogaiért és a szólásszabadságért gyakran felszólaló Elif Shafakot 10 perc 38 másodperc című regénye miatt tavaly büntetőeljárás alá vonták Törökországban, miközben a könyv a Booker-díj shortlistjére is felkerült. A Londonban élő, világszerte ismert írónő azóta egy pamflettel jelentkezett, a – magyarul egyelőre még nem olvasható – How to Stay Sane in an Age of Division megjelenése apropóján beszélgettünk vele.
Elif Shafak: Tetszik a „nomád” szó, amelyet James Baldwin (író, fekete polgárjogi aktivista – a szerk.) szeretettel használt. Lehet, hogy nem mindig tudunk fizikailag utazni, de amikor könyvet olvasunk, akkor is úton vagyunk. A folyamatos olvasás folyamatos mozgás. Az intellektuális nomád pedig olyan személy, aki nem hajlandó egy statikus csoporteszmébe gyökeret verni, nem hajlandó beleragadni egyetlen visszhangkamrába. Folyamatosan meg kell kérdőjelezni a körülöttünk lévő dolgokat, olvasnunk, tanulnunk kell, lényegében örök diáknak kell maradnunk az életben.
E. S.: A populizmussal, nacionalizmussal és törzsi rendszerekkel teli világunkban a „sokféleség”, mondhatni, negatív szóvá vált. Manapság valóban egyre több ember él a saját buborékjában, és bizonyos szempontból a járvány tovább rontott a helyzeten. A közösségi média pedig folyamatosan generálja és súlyosbítja a „mentális gettókat” és visszhangkamrákat. Ezzel szemben az életben soha semmit nem tanulunk visszhangokból vagy ismétlésekből. A sokszínűség gyönyörű, értékes és átalakító erejű. Ami a legfontosabb, hogy a sokféleség és az integráció védelme egészségesebb megközelítés, mint azon soviniszta törzsi rendszereké, amelyek mindig nagyobb mértékű szélsőséget teremtenek.
E. S.: Az ember íróként vagy történetmesélőként az íróasztalánál ülve mindennap olvas, ír és gondolkodik, majd befelé figyel – önmagába, a társadalomba, az emberi szívbe. Számomra az irodalom nem csak történetekről szól. Szól az elhallgatásokról is, és arról, hogy hangot adjak ezeknek. Leginkább a jogfosztottak, kitaszítottak, elfelejtettek, elhallgattatottak történetei érdekelnek, más szóval jobban érdekel a periféria, mint a központ. A regényt olyan demokratikus közegnek tekintem, ahol többféle hangot is hallhatunk, ahol sokkal több a szólásszabadság, mint amennyi a regényen kívül létezik. A történetmesélés által az emberi méltóságuktól megfosztottakat újra felruházhatjuk méltó tulajdonságokkal. A történetmesélés láthatóbbá teheti a láthatatlant, hangot adhat a meg nem hallgatottaknak, és a perifériát a középpontba hozhatja. Számomra ez a történetmesélés varázslata. Amikor könyvet olvasunk, nem korlátoz bennünket idő, hely, identitás vagy politika. Túlléphetjük a határokat, belekóstolhatunk a szabadságba.
E. S.: Nagyon elszomorít, amikor ilyen történeteket hallok. Bár nem ismeretlenek számomra, mert a török szélsőjobboldali politikusok nagyon hasonlóak. A török politikusok azt állítják, hogy történelmünk során soha nem volt homoszexualitás vagy biszexualitás, ami hazugság. Azt mondják, mindezen „problémák” Nyugatról szivárognak be az országba, ami újabb hazugság. Törökországban a nőkkel szembeni erőszak napról napra riasztó mértékben növekszik. De ahelyett, hogy a bántalmazott nőknek és gyermekeknek segítenének, ahelyett, hogy a patriarchális törvényeket megváltoztatnák, ahelyett, hogy menhelyeket létesítenének az erőszak áldozatainak, ezek a demagógok inkább az LMBTQ kisebbségeket támadják, csak hogy még néhány szavazatot szerezzenek az ultrakonzervatív szavazóktól. Ez elfogadhatatlan. Minden ember egyenlő bánásmódot érdemel. Személy szerint az, hogy a nyilvánosság előtt felvállaltam a biszexualitásomat, rendkívül nehéz volt számomra, mert tudtam, hogy Törökország olyan hely, ahol erről nagyon nehéz beszélni. Miután elmondtam ezt magamról, hét héten át megállás nélkül a török szélsőjobboldaliak és nacionalisták állandó verbális zaklatásának voltam kitéve a médiában és a közösségi média felületein.
E. S.: A diszkrimináció és az egyenlőtlenség mindig szavakkal kezdődik, azzal, hogy hogyan beszélünk olyan emberekről, akik első pillantásra mások, mint mi, milyen sztereotípiákat vagy „poénokat” mondunk el velük kapcsolatban. A holokauszt nem gázkamrákkal kezdődött, hanem szlogenekkel, szavakkal. Úgy gondolom, hogy a történetek segítenek abban, hogy kapcsolatba lépjünk a „másikkal”, és felismerjük, mi a közös bennünk. Nem állíthatom, hogy a könyveim megváltoztatták az emberek életét, hihetetlenül megindító, személyes és gyönyörű leveleket viszont kaptam az évek során az olvasóktól a világ minden tájáról. Amikor ugyanis egy regényt olvasunk, visszavonulunk egy belső kertbe, és távol maradunk a tömegek és a közösségek szabályaitól, nyitottabbá válunk az emberiség megértésére. Az irodalom ápolja a belső kertünket.
E. S.: Ez a szorongás kora. A düh, az aggódás, a félelem, a keserűség és a csalódottság kora. Nagyon sok ember érzi ezeket az érzelmeket – magam is szorongó alkat vagyok. Úgy gondolom, nem szabad úgy tennünk, mintha ezek az érzelmek nem léteznének. Jobb felismerni a létezésüket, megérteni, honnan származnak, majd energiaforrásként tekinteni rájuk. Nagyon is érthető, ha haragot vagy csalódottságot érzünk a világban zajló eseményekkel kapcsolatban, de arra kell összpontosítanunk, hogy mit kezdünk ezekkel az érzelmekkel, hogyan alakítjuk ezeket a negatív érzéseket építőbb és pozitívabb erővé.
E. S.: Amikor a világjárvány véget ér, még inkább szembeötlik majd, hogy a nőket és a fiatalokat sokkal rosszabbul érintette a válság, mint másokat. Tanulmányok azt mutatják, hogy a családon belüli erőszak aggasztó mértékben megnövekedett világszerte. A nőket nagyobb mértékben érinti a munkahelyek elvesztése és a részmunkaidős munkahelyek megszűnése is. Amit az elmúlt 30-40 évben a feminista mozgalmak és az esélyegyenlőségi szervezetek elértek, az most, a Covid-válság következtében odalett. Vagyis visszafelé fejlődtünk. Meg kell értenünk, hogy a nők jogait nemcsak Európán kívüli országokban, például a Közel-Keleten, hanem Európában és Amerikában is védenünk kell. Nem tehetünk úgy, mintha a nőknek csak a világ egyes részein lenne szükségük további jogokra. Véleményem szerint mindenhol szükség van feminizmusra.
E. S.: A fiatalok és a kisebbségek ellenálló képessége, a nővériesség, a csodálatos nőkkel és feminista férfiakkal való találkozások. Az emberek adnak reményt.
Az általad megtekinteni kívánt tartalom olyan elemeket tartalmaz, amelyek az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartoznak, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot!