Quantcast

Sokszínűség

Etnikailag újragondolva állítják színpadra A diótörőt Skóciában

Etnikailag újragondolva állítják színpadra A diótörőt Skóciában
© Ilya Naymushin / Sputnik / Sputnik via AFP

A Skót Balett így szeretné felvenni a harcot a szakmában tapasztalható rasszizmussal.

Csajkovszkij klasszikusa mára összeforrt a karácsonnyal, az ünnepek idején a legtöbb országban műsorra tűzik A diótörő balettváltozatát. Idén a Skót Balett társulata azonban úgy döntött, kissé módosított formában állítja színpadra a darabot.

Idén télen jóval nagyobb hangsúlyt fektetnek a sokszínűségre a szereposztásban, ezzel is fellépve az iparágban még a mai napig tetten érhető rasszizmus ellen – írja a BBC hírportál.

Vége a sztereotip ábrázolásnak

A több mint egy évszázaddal ezelőtt írt darab szereplői a korabeli közönséget reprezentálják, akiknek az előadást szánták: a gazdagokat és a fehéreket. A diótörő az elmúlt években egyre problematikusabbá vált a balett-társulatok számára, különösen a második felvonás azon jelenete, ahol Clara álmában a Nyalánkságok földjén jár.

Ebben egzotikus származású, főként arab és ázsiai táncosnők is feltűnnek a Cukorszilva tündér (Sugar Plum Fairy) mellett – az ábrázolásuk azonban már-már a karikatúra határait súrolja.

Ezen szeretett volna finomhangolni a Skót Balett társulata, akik Annie Au kínai koreográfust kérték fel annak érdekében, hogy egy autentikusabb táncot állíthassanak össze a tánckarnak. A rasszista felhangoktól megtisztított darabot idén mutatták be az edinburghi Festival Theatre-ben.  

„A Diótörőt 1972-ben hozták létre, amikor még elfogadható volt más kultúrák utánzással történő ábrázolása. Ha egy kultúrát képviselünk, fontos, hogy kellő gondossággal járjunk el annak érdekében, hogy ezt hitelesen tegyük. A nem megfelelő kulturális sztereotípiák helyreigazításával hozzájárulunk a produkció örökségéhez, és gazdagabbá tesszük azt – mondta Christopher Hampson, a Skót Balett vezér- és művészeti igazgatója. – Azt szeretnénk, ha mindenki szívesen látná az előadást és úgy érezné, képviselik és ünneplik a színpadon. Amikor az emberek a közönség soraiban ülnek, és a Skót Balettben a kultúrájuk képviseletét látják a színpadon, szeretnénk, ha ez pozitív élmény lenne számukra.”

Módosított jelmezek és szereposztás

Ennek érdekében az eredeti táncokban található, a kínai közönség számára sértő elemeket lecserélték, ilyen volt például a „queu” nevű lófarok viselése, amely a mandzsu uralomnak való alávetettség jelképe volt. Az említett jelenetben a pointe balettcipőt hagyományos verzióra cserélték, amelyben a táncosok könnyebben el tudják táncolni a bonyolult lábmunkát igénylő koreográfiákat.

Emellett az arab táncosok jelmezén is változtattak kicsit, valamint Drosselmeyer, a varázsló karakterét estéről estére felváltva egy női és férfi táncos fogja alakítani. „A művészetnek fejlődnie kell, hogy a korunkhoz szóljon – mondta Christopher Hampson. – Ezt a változtatást azután eszközöltem, hogy átgondoltam a balett hőseit, és feltűnt, hogy ebben a szerepben semmi olyan nincs, ami azt sugallaná, hogy csak egy férfi játszhatja el azt.”