A klasszikus és a modern líra határvonalán egyensúlyozik mesteri pontossággal Szabó T. Anna, a „boldog költő”, aki ugyanolyan örömmel ír verseket a legfiatalabbaknak, mint prózát a felnőtt olvasóknak. Játékos komolyság és kimért önreflexió egyszerre jellemzi műveit, miközben nem fél olyan témákban elmerülni, mint a magány, a női szenvedély vagy a párkapcsolatok hidegháborúi.
A versek mellett novellák, esszék, cikkek, színdarabok végtelen hosszú sora fűződik Szabó T. Anna nevéhez, aki a kortárs magyar irodalom meghatározó alakja. Családjával 1987-ben települtek Kolozsvárról Magyarországra, előbb tanári diplomát, majd angol reneszánsz és barokk PhD-fokozatot szerzett.
Egyetemi évei alatt kezdett publikálni, első kötete, A madárlépte hó 1995-ben jelent meg, azóta közel 30 verses- és prózai kötet borítóján tűnt fel a neve. Legutóbb Vagyok címmel jelentek meg összegyűjtött versei. Műfordítóként olyan legendás írók alkotásain dolgozott, mint William Shakespeare, Patrick Ness, Dr. Seuss, John Updike vagy Beatrix Potter, száznál is több alkalommal volt „magyarhangja” külföldi íróknak, költőknek. Részt vett a Nyugat, a Szósz és a Lyukasóra című tévéműsorokban, egy évig a Lírástudók podcast házigazdája volt. Gyakran lép fel zenészekkel, verseit Halász Judittól kezdve Malek Andreáig sokan éneklik. Verseit angolra, németre, franciára, hollandra, szlovákra, svédre, bolgárra és románra is lefordították.
1996-ban Petőfi-díjat, 2002-ben József Attila díjat nyert. Férje, Dragomán György szintén író, két gyermekük van.
Facebook: https://www.facebook.com/annatszabo/?locale=hu_HU
Instagram: https://www.instagram.com/szabotanna/?hl=hu